泰版《上瘾》禁忌之恋:高甜耽美风暴全网热播

泰版《上瘾》:当青春悸动遇上曼谷雨季

如果你也曾被青春校园剧里的青涩眼神、课桌下偷偷触碰的手指打动过,那这部翻拍自中国同名小说的泰剧《上瘾》,可能会让你在空调房里抱着西瓜看得停不下来——哪怕窗外正下着曼谷标志性的暴雨。

泰版《上瘾》禁忌之恋:高甜耽美风暴全网热播
(泰版《上瘾》禁忌之恋:高甜耽美风暴全网热播)

一碗加了冬阴功酱的校园甜汤

导演纳塔彭·蒙诺帕显然深谙“本土化”的魔法。原版故事里北京胡同的自行车铃响,被他替换成突突车穿梭的嘈杂街道;主角们从重点高中的学霸变成国际学校打泰拳的混血少年。就连告白场景都从教室后门挪到了泼水节的人群中,水花溅湿的白衬衫下透出若隐若现的腹肌线条——这很泰国。

人物设定里的热带基因

  • 阿亮(原顾海):军二代背景改成了海军上将之子,制服上的金色绶带比原版更耀眼
  • 小夜(原白洛因):母亲不是改嫁而是失踪,增加在唐人街寻找生母的支线
  • 新增角色玛妮: transgender学姐,承包全剧80%的金句
原版名场面 泰版改编 弹幕高频词
自行车后座吃早餐 摩托车飙车喂芒果糯米饭 小心交警
浴室摔倒接吻 寺庙泼水节湿身对视 佛祖在看

藏在糖衣下的社会棱角

别被那些堪比MV的唯美镜头骗了,编剧查亚鹏·拉姆偷偷往甜宠剧里塞了不少“硬货”。第5集阿亮带小夜回家那段,镜头扫过海军府邸墙上历任男主人的军装照,最后定格在现任家主与某届政要的合影——明眼人都能看出在影射2014年的军事政变。

泰国LGBTQ+群体的现实投影

根据《曼谷邮报》2022年的调查报告,泰国校园中每10个学生就有3个曾遭遇性向歧视。剧中玛妮学姐在竞选学生会主席时,对手故意泄露她曾用名的情节,直接取材于清迈大学真实事件。拍摄时甚至有平权组织成员在片场担任顾问,确保台词不会变成空洞的口号。

让原著粉惊喜的南洋风味彩蛋

  • 小说里顾海唱《童话》改成阿亮弹唱泰版《月亮代表我的心》
  • 白洛因的航天梦变成参与泰国首个卫星项目
  • 每集片头会出现不同的泰国传统花纹,对应当集情感主线

剧组特意请来朱拉隆功大学的历史系教授监制服装,男主校服衬衫的第二颗纽扣特意采用1932年暹罗立宪革命时期的制服设计。当阿亮把这颗扣子扯下来塞进小夜手心时,弹幕飘过一片“这该死的仪式感”。

拍摄现场比剧情更drama

饰演阿亮的新人演员塔纳瓦·瓦塔纳普迪曾在采访中透露,吻戏拍到第18条时,两只野猫突然窜进片场打翻道具架。而小夜的扮演者查侬·提比克更惨,为保持清瘦体型连续吃了三个月的水煮鸡胸肉,结果在某次粉丝见面会上闻到炸鸡味道直接干呕——这事后来被写进第12集的搞笑桥段。

曼谷的雨季还在继续,宿舍走廊里晾着的校服衬衫滴着水,少年人的心事像剥到一半的龙眼,甜中带着些许涩。或许青春本就该这样,带着热带特有的潮湿与躁动,在某个不经意的瞬间突然上瘾

发表评论